esperanto nyc
Sponsored Links
Sponsored Links
Secleted [ 0 ] software to compare
Results 1 - 15 of about 19
Esperantilo 0.95
Esperantilo is a text editor with particular esperanto functions, spell and grammar checking and machine translation. more>>
Esperantilo is a text editor with particular esperanto functions, spell and grammar checking and machine translation to Polish, German and English languages.
Main features:
- Program do not need installation.
- It is suitable for Linux and Windows.
- It contains complex custumizable machine translation for a Polish, German and English languages.
- it supports also half-automatic translation.
- It can collaborate with professional translation systems by XLIFF and TMX formats.
- It can translate many Esperanto character encoding (? gx gh ^g g^ html).
- It makes easy to write Esperanto hat letters with "x"-replacement.
- It can convert many files automatically.
- It is full utf-8 editor and is suitable for editing multilingual texts.
- It enables editing of many files in one program.
- It contains "undo" and "redo" functions.
- It offers spell checking.
- It contains grammar checker
- It contains syntax analyse
- It contains a multilingual dictionary with a edit mode
Enhancements:
- The user interface for semiautomatic translation was redesigned and rewritten.
- The program contains a new dictionary user interface, which is directly embedded into the editor area.
- The searching of a translation is faster now.
- The quality of grammatical correction and computer translation into the Polish language was improved.
<<lessMain features:
- Program do not need installation.
- It is suitable for Linux and Windows.
- It contains complex custumizable machine translation for a Polish, German and English languages.
- it supports also half-automatic translation.
- It can collaborate with professional translation systems by XLIFF and TMX formats.
- It can translate many Esperanto character encoding (? gx gh ^g g^ html).
- It makes easy to write Esperanto hat letters with "x"-replacement.
- It can convert many files automatically.
- It is full utf-8 editor and is suitable for editing multilingual texts.
- It enables editing of many files in one program.
- It contains "undo" and "redo" functions.
- It offers spell checking.
- It contains grammar checker
- It contains syntax analyse
- It contains a multilingual dictionary with a edit mode
Enhancements:
- The user interface for semiautomatic translation was redesigned and rewritten.
- The program contains a new dictionary user interface, which is directly embedded into the editor area.
- The searching of a translation is faster now.
- The quality of grammatical correction and computer translation into the Polish language was improved.
Download (3.9MB)
Added: 2007-08-12 License: GPL (GNU General Public License) Price:
808 downloads
eSpeak 1.28
eSpeak is a software speech synthesizer for English, and potentially other languages. more>>
eSpeak is a software speech synthesizer for English, and potentially other languages.
eSpeak produces good quality English speech. It uses a different synthesis method from other open source TTS engines, and sounds quite different. Its perhaps not as natural or "smooth", but I find the articulation clearer and easier to listen to for long periods.
eSpeak project can run as a command line program to speak text from a file or from stdin. It works well as a "Talker" with the KDE text to speech system (KTTS), as an alternative to Festival for example. As such, it can speak text which has been selected into the clipboard, or directly from the Konquerer browser or the Kate editor.
- Includes different Voices, whose characteristics can be altered.
- Can produce speech output as a WAV file.
- Can translate text to phoneme codes, so it could be adapted as a front end for another speech synthesis engine.
- Potential for other languages. Rudimentary (and probably humourous) attempts at German and Esperanto are included.
- Compact size. The program and its data total about 350 kbytes.
- Written in C++.
I regularly use it to listen to blogs and news sites. I prefer the sound through a domestic stereo system rather than my small computer speakers.
INSTALLATION:
- Place the "speak" executable file in the command path, eg in /usr/local/bin
- Place the "speak-data" directory in /usr/share as /usr/share/speak-data.
Alternatively if it is placed in the users home directory (i.e. /home/ /speak-data) then that will be used instead.
- Dependencies.
speak uses the PortAudio sound library, so you will need to have the libportaudio0 library package installed. It may be already, since its used by other software, such as OpenOffice.org and the Audacity sound editor.
COMMAND OPTIONS:
Examples
To use at the command line, type:
speak -f < text file >
Or just type
speak
followed by text on subsequent lines. Each line is spoken when RETURN is pressed. Use speak -p to see the corresponding phonemes codes.
echo "This is a test" | speak
Speaking from a single line command.
Enhancements:
- Roman number translation added for some languages.
- Improvements to languages, including en-r, Hungarian, Romanian.
- Various bug fixes.
<<lesseSpeak produces good quality English speech. It uses a different synthesis method from other open source TTS engines, and sounds quite different. Its perhaps not as natural or "smooth", but I find the articulation clearer and easier to listen to for long periods.
eSpeak project can run as a command line program to speak text from a file or from stdin. It works well as a "Talker" with the KDE text to speech system (KTTS), as an alternative to Festival for example. As such, it can speak text which has been selected into the clipboard, or directly from the Konquerer browser or the Kate editor.
- Includes different Voices, whose characteristics can be altered.
- Can produce speech output as a WAV file.
- Can translate text to phoneme codes, so it could be adapted as a front end for another speech synthesis engine.
- Potential for other languages. Rudimentary (and probably humourous) attempts at German and Esperanto are included.
- Compact size. The program and its data total about 350 kbytes.
- Written in C++.
I regularly use it to listen to blogs and news sites. I prefer the sound through a domestic stereo system rather than my small computer speakers.
INSTALLATION:
- Place the "speak" executable file in the command path, eg in /usr/local/bin
- Place the "speak-data" directory in /usr/share as /usr/share/speak-data.
Alternatively if it is placed in the users home directory (i.e. /home/ /speak-data) then that will be used instead.
- Dependencies.
speak uses the PortAudio sound library, so you will need to have the libportaudio0 library package installed. It may be already, since its used by other software, such as OpenOffice.org and the Audacity sound editor.
COMMAND OPTIONS:
Examples
To use at the command line, type:
speak -f < text file >
Or just type
speak
followed by text on subsequent lines. Each line is spoken when RETURN is pressed. Use speak -p to see the corresponding phonemes codes.
echo "This is a test" | speak
Speaking from a single line command.
Enhancements:
- Roman number translation added for some languages.
- Improvements to languages, including en-r, Hungarian, Romanian.
- Various bug fixes.
Download (0.20MB)
Added: 2007-07-17 License: GPL (GNU General Public License) Price:
838 downloads
Lingua::EO::Supersignoj 0.02
Lingua::EO::Supersignoj is a Perl module that can convert Esperanto characters. more>>
Lingua::EO::Supersignoj is a Perl module that can convert Esperanto characters.
SYNOPSIS
use Lingua::EO::Supersignoj;
my $transkodigilo = Lingua::EO::Supersignoj->nova(
de => fronte,
al => X,
u => u*
);
print $transkodigilo->transkodigu(Mia ^suoj estas ankau* en la ^cambro.);
# prints: Mia sxuoj estas ankaux en la cxambro.
my $transkodigilo = Lingua::EO::Supersignoj->nova(de => X);
for (qw(X x H h poste fronte apostrofoj iso unikodo)) {
$transkodigilo->al = $_;
print $transkodigilo->transkodigu(
Laux Ludoviko Zamenhof bongustas .
fresxa cxecxa mangxajxo kun spicoj.
);
}
Esperanto has 6 letters that ASCII doesnt have. These characters do exist in Unicode and ISO-8859-3. This object orientated module makes conversion easier.
<<lessSYNOPSIS
use Lingua::EO::Supersignoj;
my $transkodigilo = Lingua::EO::Supersignoj->nova(
de => fronte,
al => X,
u => u*
);
print $transkodigilo->transkodigu(Mia ^suoj estas ankau* en la ^cambro.);
# prints: Mia sxuoj estas ankaux en la cxambro.
my $transkodigilo = Lingua::EO::Supersignoj->nova(de => X);
for (qw(X x H h poste fronte apostrofoj iso unikodo)) {
$transkodigilo->al = $_;
print $transkodigilo->transkodigu(
Laux Ludoviko Zamenhof bongustas .
fresxa cxecxa mangxajxo kun spicoj.
);
}
Esperanto has 6 letters that ASCII doesnt have. These characters do exist in Unicode and ISO-8859-3. This object orientated module makes conversion easier.
Download (0.004MB)
Added: 2006-08-08 License: Perl Artistic License Price:
1172 downloads
Vortaro 1.0
Vortaro is an Esperanto Dictionary and Parser. more>>
Vortaro is an Esperanto Dictionary and Parser.
Ive been working on a simple Esperanto dictionary, and this is the first release of it. It is licensed under the GPL. It was written in C++ using the QT4 GUI toolkit and it uses an embedded SQLite database to store the vocabulary words.
The vocabulary database currently contains only the entries from "Universala Vortaro ", the original Esperanto dictionary published by L. L. Zamenhof at the end of the 1800s. I plan to add more roots later on, but I havent gotten to it yet. However, the dictionary is available in six languages: Esperanto, French, English, German, Russian, and Polish.
The "Esperanto Parser" can break a word down into its root and affixes. In the future it will work on a whole sentence, but this is what I have so far.
Since these are written as pure QT4 apps, they should compile fine on Linux, Windows, or Mac OS X. For now I only have a Windows installer, but I plan on producing a Linux and Mac OS X version once I have the time.
Installation:
To compile from source:
Uncompress the archive
cd to one of the source directories
Run qmake
Run make
Run make install
<<lessIve been working on a simple Esperanto dictionary, and this is the first release of it. It is licensed under the GPL. It was written in C++ using the QT4 GUI toolkit and it uses an embedded SQLite database to store the vocabulary words.
The vocabulary database currently contains only the entries from "Universala Vortaro ", the original Esperanto dictionary published by L. L. Zamenhof at the end of the 1800s. I plan to add more roots later on, but I havent gotten to it yet. However, the dictionary is available in six languages: Esperanto, French, English, German, Russian, and Polish.
The "Esperanto Parser" can break a word down into its root and affixes. In the future it will work on a whole sentence, but this is what I have so far.
Since these are written as pure QT4 apps, they should compile fine on Linux, Windows, or Mac OS X. For now I only have a Windows installer, but I plan on producing a Linux and Mac OS X version once I have the time.
Installation:
To compile from source:
Uncompress the archive
cd to one of the source directories
Run qmake
Run make
Run make install
Download (0.74MB)
Added: 2006-07-20 License: GPL (GNU General Public License) Price:
1201 downloads
Pcal and lcal 4.10.0
Pcal and lcal are calendar-generation programs which produce nice-looking PostScript output. more>>
Pcal and lcal are calendar-generation programs which produce nice-looking PostScript output.
Pcal is usually used to generate monthly-format (one month per page) calendars with optional embedded text and images to mark special events (e.g. holidays, birthdays, etc). It can also generate yearly-format (one year per page) calendars.
Lcal generates a graphical lunar phase calendar for an entire year (see below).
Both programs were previously released by Andrew W. Rogers, whose web page has disappeared.
Pcal supports the following languages:
- Catalan
- Czech
- Danish
- Dutch
- English
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Greek
- Hungarian
- Italian
- Latvian
- Lithuanian
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Russian
- Spanish
- Swedish
- Ukrainian
Enhancements:
- Fixed the bugs described in the Bugs/Problems in (now-obsolete) Pcal 4.9.1 section (see the link in the Notes On Obsolete Releases of Pcal section, below).
- Added Polish language support, thanks to a patch from Dominik Chiron Derlatka.
- Added Dutch language support, thanks to a patch from Ewald Beekman.
- Added Romanian language support, thanks to a patch from Claudiu Costin.
- Added Danish language support, thanks to a patch from Kenneth Geisshirt.
- Eliminated certain compile-time warnings that occurred in a GCC 3.4.2 + Solaris build environment, thanks to a report from David Mathog.
<<lessPcal is usually used to generate monthly-format (one month per page) calendars with optional embedded text and images to mark special events (e.g. holidays, birthdays, etc). It can also generate yearly-format (one year per page) calendars.
Lcal generates a graphical lunar phase calendar for an entire year (see below).
Both programs were previously released by Andrew W. Rogers, whose web page has disappeared.
Pcal supports the following languages:
- Catalan
- Czech
- Danish
- Dutch
- English
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Greek
- Hungarian
- Italian
- Latvian
- Lithuanian
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Russian
- Spanish
- Swedish
- Ukrainian
Enhancements:
- Fixed the bugs described in the Bugs/Problems in (now-obsolete) Pcal 4.9.1 section (see the link in the Notes On Obsolete Releases of Pcal section, below).
- Added Polish language support, thanks to a patch from Dominik Chiron Derlatka.
- Added Dutch language support, thanks to a patch from Ewald Beekman.
- Added Romanian language support, thanks to a patch from Claudiu Costin.
- Added Danish language support, thanks to a patch from Kenneth Geisshirt.
- Eliminated certain compile-time warnings that occurred in a GCC 3.4.2 + Solaris build environment, thanks to a report from David Mathog.
Download (0.28MB)
Added: 2006-08-10 License: Freely Distributable Price:
1171 downloads
KVortaro 0.0.1
KVortaro translates words from one language into another one. more>>
KVortaro translates words from one language into another one.
The word can be selected via different methods:
* by selecting (highligthing) with the mouse-pointer (Left-Mouse-Button-Pressed and track)
* by copying the word into the clipboard (Ctrl + C)
* by klicking onto a word anywhere on the desktop (e.g. ALT + Rigth-Mouse button)
A small windows pops-up close to the mouse-pointer and shows the translation.
This project ist started because currently no fullfeatured, simple to use program exists for Linux/KDE.
Indeed some programs already exist, which do support nice features, but no program provides the following feature: klicking somewhere at the desktop onto a word, then doing optical character recognition (OCR), then popping-up a small window and showing the translation.
With the first release of KVortaro dictionaries for English-German and German-Esperanto are included. These dictionaries are simple text-files. There are plans to use a more sophisticated file-format later.
<<lessThe word can be selected via different methods:
* by selecting (highligthing) with the mouse-pointer (Left-Mouse-Button-Pressed and track)
* by copying the word into the clipboard (Ctrl + C)
* by klicking onto a word anywhere on the desktop (e.g. ALT + Rigth-Mouse button)
A small windows pops-up close to the mouse-pointer and shows the translation.
This project ist started because currently no fullfeatured, simple to use program exists for Linux/KDE.
Indeed some programs already exist, which do support nice features, but no program provides the following feature: klicking somewhere at the desktop onto a word, then doing optical character recognition (OCR), then popping-up a small window and showing the translation.
With the first release of KVortaro dictionaries for English-German and German-Esperanto are included. These dictionaries are simple text-files. There are plans to use a more sophisticated file-format later.
Download (2.1MB)
Added: 2005-06-01 License: GPL (GNU General Public License) Price:
1606 downloads
eoconv 1.3.1
eoconv converts text files to and from various Esperanto text encodings. more>>
eoconv is a tool which converts text files to and from the following Esperanto text encodings:
- ASCII postfix h notation
- ASCII postfix x notation
- ASCII postfix caret (^) notation
- ASCII prefix caret (^) notation
- ISO-8859-3
- Unicode (UTF-7, UTF-8, UTF-16, UTF-32)
- HTML entities (decimal or hexadecimal)
eoconv is Free Software. It is distributed under the terms of the GNU General Public Licence.
Enhancements:
- Fixed a minor bug hindering batch handling of files from any textual encoding to Unicode
- Corrected a misprint in the NEWS file
<<less- ASCII postfix h notation
- ASCII postfix x notation
- ASCII postfix caret (^) notation
- ASCII prefix caret (^) notation
- ISO-8859-3
- Unicode (UTF-7, UTF-8, UTF-16, UTF-32)
- HTML entities (decimal or hexadecimal)
eoconv is Free Software. It is distributed under the terms of the GNU General Public Licence.
Enhancements:
- Fixed a minor bug hindering batch handling of files from any textual encoding to Unicode
- Corrected a misprint in the NEWS file
Download (0.017MB)
Added: 2005-04-13 License: GPL (GNU General Public License) Price:
1655 downloads
demexp 0.8.0
demexp is a client/server system for direct democracies. more>>
demexp is a client/server system for direct democracies. demexp makes it possible to ask questions in the system, add new answers to those questions, and vote on proposed answers.
The voting procedure used is Condorcet voting. Questions are classified, and a delegation system allows ones vote for certain questions to be assigned to a chosen delegate.
The software is tailored to the needs of the Democratic Experience project.
Enhancements:
- A new configuration file that supports version upgrading.
- Support for client internationalization. Translations of the (English) client into French and Esperanto.
- An experimental Web client in OCaml (using WDialog). Improvement of the Windows installer.
- Simplification of the clients interface.
- Tooltips on column titles.
- Various bugfixes in the client and the server.
<<lessThe voting procedure used is Condorcet voting. Questions are classified, and a delegation system allows ones vote for certain questions to be assigned to a chosen delegate.
The software is tailored to the needs of the Democratic Experience project.
Enhancements:
- A new configuration file that supports version upgrading.
- Support for client internationalization. Translations of the (English) client into French and Esperanto.
- An experimental Web client in OCaml (using WDialog). Improvement of the Windows installer.
- Simplification of the clients interface.
- Tooltips on column titles.
- Various bugfixes in the client and the server.
Download (0.17MB)
Added: 2006-10-10 License: GPL (GNU General Public License) Price:
1109 downloads
fonty-rg 0.5
fonty-rg is a set of fonts for the Linux console. more>>
fonty-rg project is a set of fonts for the Linux console.
LatCyrGr-16.psf is font containing most of ISO Latin characters, lot of cyrillic chars, lot of greek chars, and some punctuation. It is good for unicode linux console. This is 512 character font, means that you loose bold colour on linux console, unless you are using framebuffer.
chavo.psf is font containing lot of ISO-8859-2 repertoire, some additional ISO-8859-1 characters, Russian cyrillic characters and special Esperanto characters. It was specifically created to cover Czech, Slovak, Polish, Hungarian, Russian, German, Esperanto. Of course, it accidentally covers much wider range.
Good as a console font if you want to retain bold colours (and do not need some ISO-8859-1 characters - there was simply not enough space for them).
Usage
To build fonts: run build.sh script.
To modify fonts: edit files in source/ directory.
To add new charsets: add *.txt file into charsets/ directory.
To use fonts: there are two small scripts provided, iso and uni.
iso takes as an argument number of ISO-8859 encoding, switching console font into font for that encoding, and uni switches console into unicode mode, using big unicode font. See manpages for details.
<<lessLatCyrGr-16.psf is font containing most of ISO Latin characters, lot of cyrillic chars, lot of greek chars, and some punctuation. It is good for unicode linux console. This is 512 character font, means that you loose bold colour on linux console, unless you are using framebuffer.
chavo.psf is font containing lot of ISO-8859-2 repertoire, some additional ISO-8859-1 characters, Russian cyrillic characters and special Esperanto characters. It was specifically created to cover Czech, Slovak, Polish, Hungarian, Russian, German, Esperanto. Of course, it accidentally covers much wider range.
Good as a console font if you want to retain bold colours (and do not need some ISO-8859-1 characters - there was simply not enough space for them).
Usage
To build fonts: run build.sh script.
To modify fonts: edit files in source/ directory.
To add new charsets: add *.txt file into charsets/ directory.
To use fonts: there are two small scripts provided, iso and uni.
iso takes as an argument number of ISO-8859 encoding, switching console font into font for that encoding, and uni switches console into unicode mode, using big unicode font. See manpages for details.
Download (0.065MB)
Added: 2006-05-04 License: GPL (GNU General Public License) Price:
1273 downloads
Getleft for Linux 1.2
Getleft is supposed to download complete Web sites for Linux. more>> A GetRight substitute, I have seen in Usenet that some people seem to think so, while I get a big ego boost from reading it, the fact remains it isnt.
If you came here searching for a Linux answer to GetRight, look for KGet part of the Kde project or Downloader for X for Gnome. (But please, give Getleft a try)
Features:
-While it goes, it changes the original pages, all the links get changed to relative links, so that you can surf the site in your hard disk without those pesky absolute links.
-Limited Ftp support, it will download the files but not recursively.
-Resumes downloading if interrupted.
-Filters not to download certain kind of files.
-You can get a site map before downloading.
-Getleft can follow links to external sites.
-Multilingual support, at present Getleft supports Dutch, English, Esperanto, German, French, Italian, Polish, Korean, Portuguese, Russian, Turkish and Spanish.
-If you would like Getleft to support your own language, please check this.
Some others not worth mentioning.<<less
Download (2.5MB)
Added: 2009-04-13 License: Freeware Price: Free
194 downloads
Klavaro 1.0.3
Klavaro is a touch typing tutor that is very flexible and supports customizable keyboard layouts. more>>
Klavaro application is just another free touch typing tutor program. We felt like to do it because we became frustrated with the other options, which relied mostly on some few specific keyboards.
Klavaro intends to be keyboard and language independent, saving memory and time (and money).
Main features:
- Internationalization: English, Esperanto and Portuguese. If you want to translate to another language, please read the instructions for translation.
- Ready to use keyboard layouts:
- "qwerty" (BR; BR_abnt0; BR_abnt2; IT; PT; US)
- dvorak (US)
- "qwertz" (HU)
- "azerty" (FR)
- Keyboard layout editor: makes possible to configure the keys positions and to save the result in a simple text file. If your keyboard isnt shown above, you can create it. If you need to do it, please let us know about.
- Basic course: a basic type of course is available for memorizing the keys positions on the keyboard. It is supposed to be independent from keyboard layout, by the generation of random character sequences to be followed by the student.
- Adaptability exercises: these exercises use all the keys ramdonly, so that you can practice using all the keyboard. Its named adaptability exercise because it develops the capacity to adapt your typing skills to any kind of strange words that may appear in some texts.
- Velocity exercises: one achieves velocity on typing when the environment is well known, or, when the words come from ones own language. Thats why these exercises focus on velocity. And even if your language isnt supported by the application, you still can indicate texts in any language to include the words contained there.
- Fluidness exercises: with these exercises, one works typing complete paragraphs, with good sense sentences. Typing errors arent accepted: the user must correct them with the backspace key before be allowed to go on. Especial attention is given to the typing rhythm, which must be as uniform as possible. Just like the velocity exercises, this one here makes possible to load any text files, independently of language.
- Progress charts: at the accomplishment of each exercise, some characteristics of your performance are saved and can be graphically showed. Thus, you can easily observe your learning progress (or regress).
- Clean graphical interface: when learning to type correctly, one must not get the attention off the exercises. So, it isnt recommended neither to have dozens of gauges measuring velocity, errors, time, etc; nor a virtual keyboard floating in front of the student: he/she must memorize the key positions by the tact, not visually. Hence, Klavaros interface started simple and will remain like that for all of its lifetime.
Enhancements:
- A Dutch translation was added.
- Turkish keyboard layouts were added.
- Size is now limited for loading personal text files in velocity and fluidness exercises, avoiding program freezings and/or segmentation faults.
- Interpretation of the environment variable LANGUAGE was corrected.
- Some code cleanup was done.
<<lessKlavaro intends to be keyboard and language independent, saving memory and time (and money).
Main features:
- Internationalization: English, Esperanto and Portuguese. If you want to translate to another language, please read the instructions for translation.
- Ready to use keyboard layouts:
- "qwerty" (BR; BR_abnt0; BR_abnt2; IT; PT; US)
- dvorak (US)
- "qwertz" (HU)
- "azerty" (FR)
- Keyboard layout editor: makes possible to configure the keys positions and to save the result in a simple text file. If your keyboard isnt shown above, you can create it. If you need to do it, please let us know about.
- Basic course: a basic type of course is available for memorizing the keys positions on the keyboard. It is supposed to be independent from keyboard layout, by the generation of random character sequences to be followed by the student.
- Adaptability exercises: these exercises use all the keys ramdonly, so that you can practice using all the keyboard. Its named adaptability exercise because it develops the capacity to adapt your typing skills to any kind of strange words that may appear in some texts.
- Velocity exercises: one achieves velocity on typing when the environment is well known, or, when the words come from ones own language. Thats why these exercises focus on velocity. And even if your language isnt supported by the application, you still can indicate texts in any language to include the words contained there.
- Fluidness exercises: with these exercises, one works typing complete paragraphs, with good sense sentences. Typing errors arent accepted: the user must correct them with the backspace key before be allowed to go on. Especial attention is given to the typing rhythm, which must be as uniform as possible. Just like the velocity exercises, this one here makes possible to load any text files, independently of language.
- Progress charts: at the accomplishment of each exercise, some characteristics of your performance are saved and can be graphically showed. Thus, you can easily observe your learning progress (or regress).
- Clean graphical interface: when learning to type correctly, one must not get the attention off the exercises. So, it isnt recommended neither to have dozens of gauges measuring velocity, errors, time, etc; nor a virtual keyboard floating in front of the student: he/she must memorize the key positions by the tact, not visually. Hence, Klavaros interface started simple and will remain like that for all of its lifetime.
Enhancements:
- A Dutch translation was added.
- Turkish keyboard layouts were added.
- Size is now limited for loading personal text files in velocity and fluidness exercises, avoiding program freezings and/or segmentation faults.
- Interpretation of the environment variable LANGUAGE was corrected.
- Some code cleanup was done.
Download (0.27MB)
Added: 2007-05-06 License: GPL (GNU General Public License) Price:
541 downloads
FoxLingo 2.1.4
FoxLingo is a Firefox extension which acts as a versatile language tool. more>>
FoxLingo project is a Firefox extension which acts as a versatile language tool.
Main features:
- Web Page Translation - Translates full web pages (over 1,000 different language pairs)
- Translated Search - Searches foreign pages using terms written in your language
- Auto Translation - Automatically translates websites by recognizing their domain
- Text Translation - Translates text entered in the search box or selected on any web page
- Language Resources - Over 90 language services (encyclopedias, text-to-speech, etc.)
- Ixquick - Metasearch engine with unique features, language search and complete privacy
- Learning Languages - Over 100 links to language learning sites for a variety of languages
- Freeware - is completely free and contains no adware or spyware
- Complete Privacy - does not take any information from its users
Supports 45 languages & over 1,000 different language pairs
Afrikaans, Arabic, Aranese, Basque, Bulgarian, Catalan, Chinese Simplified, Chinese Traditional, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Filipino, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Malay, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Portuguese Brazilian, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish, Spanish Latin American, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Welsh
<<lessMain features:
- Web Page Translation - Translates full web pages (over 1,000 different language pairs)
- Translated Search - Searches foreign pages using terms written in your language
- Auto Translation - Automatically translates websites by recognizing their domain
- Text Translation - Translates text entered in the search box or selected on any web page
- Language Resources - Over 90 language services (encyclopedias, text-to-speech, etc.)
- Ixquick - Metasearch engine with unique features, language search and complete privacy
- Learning Languages - Over 100 links to language learning sites for a variety of languages
- Freeware - is completely free and contains no adware or spyware
- Complete Privacy - does not take any information from its users
Supports 45 languages & over 1,000 different language pairs
Afrikaans, Arabic, Aranese, Basque, Bulgarian, Catalan, Chinese Simplified, Chinese Traditional, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Filipino, Finnish, French, Galician, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Malay, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Portuguese Brazilian, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish, Spanish Latin American, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Welsh
Download (1.2MB)
Added: 2007-04-09 License: Open Software License Price:
1679 downloads
Hunky Fonts 0.3
Free Unicode TrueType fonts for Baltic, Central European, South European and other languages. more>>
Free Unicode TrueType fonts for Baltic, Central European, South European and other languages, including Azeri, Maori, Welsh and Esperanto.
<<less Download (0.24MB)
Added: 2005-04-18 License: LGPL (GNU Lesser General Public License) Price:
1658 downloads
Simple dictionary application 1.04
Simple dictionary application allows users to use any plain text dictionary. more>>
Simple dictionary application project allows users to use any plain text dictionary that is UTF-8 with one translation per line and words separated by tabulators.
Applications allow users to use free bilingual dictionaries offline. All dictionaries have to be UTF-8 files with one translation per line and words separated by tabulators. Hundreds of free bilingual dictionaries can be created and downloaded from the Universal dictionary system. Universal dictionary currently interconnects 33 languages (Afrikaans, Basque, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Japanese Romaji, Latin, Lithuanian, Norwegian Bokmal, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Simplified Chinese, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Turkish)
<<lessApplications allow users to use free bilingual dictionaries offline. All dictionaries have to be UTF-8 files with one translation per line and words separated by tabulators. Hundreds of free bilingual dictionaries can be created and downloaded from the Universal dictionary system. Universal dictionary currently interconnects 33 languages (Afrikaans, Basque, Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Japanese Romaji, Latin, Lithuanian, Norwegian Bokmal, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Simplified Chinese, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Turkish)
Download (0.25MB)
Added: 2006-11-27 License: GPL (GNU General Public License) Price:
1381 downloads
Audio::TagLib 1.42
Audio::TagLib is a library for reading and editing audio meta data, commonly known as tags. more>>
Audio::TagLib is a library for reading and editing audio meta data, commonly known as tags.
SYNOPSIS
use Audio::TagLib;
use warnings;
use strict;
my $f = Audio::TagLib::FileRef->new("Latex Solar Beef.mp3");
my $artist = $f->tag()->artist();
print $artist->toCString(), "n"; # got "Frank Zappa"
$f->tag()->setAlbum(Audio::TagLib::String->new("Fillmore East"));
$f->save();
my $g = Audio::TagLib::FileRef->new("Free City Rhymes.ogg");
my $album = $g->tag()->album();
print $album->toCString(), "n"; # got "NYC Ghosts & Flowers"
$g->tag()->setTrack(1);
$g->save();
Note that these high level functions work for Ogg, FLAC, MPC and MP3 (or any other formats supported in the future). For this high level API, which is suitable for most applications, the differences between tag and file formats can all be ignored.
Some goals of TagLib: - A clean, high level, C++ API to handling audio meta data. - Support for at least ID3v1, ID3v2 and Ogg Vorbis comments. - A generic, simple API for the most common tagging related functions. - Binary compatibility between minor releases using the standard KDE/Qt techniques for C++ binary compatibility. - Make the tagging framework extensible by library users; i.e. it will be possible for libarary users to implement additional ID3v2 frames, without modifying the TagLib source (through the use of Abstract Factories and such.
Because TagLib desires to be toolkit agnostic, in hope of being widely adopted and the most flexible in licensing TagLib provides many of its own toolkit classes; in fact the only external dependancy that TagLib has, it a semi-sane STL implementation.
<<lessSYNOPSIS
use Audio::TagLib;
use warnings;
use strict;
my $f = Audio::TagLib::FileRef->new("Latex Solar Beef.mp3");
my $artist = $f->tag()->artist();
print $artist->toCString(), "n"; # got "Frank Zappa"
$f->tag()->setAlbum(Audio::TagLib::String->new("Fillmore East"));
$f->save();
my $g = Audio::TagLib::FileRef->new("Free City Rhymes.ogg");
my $album = $g->tag()->album();
print $album->toCString(), "n"; # got "NYC Ghosts & Flowers"
$g->tag()->setTrack(1);
$g->save();
Note that these high level functions work for Ogg, FLAC, MPC and MP3 (or any other formats supported in the future). For this high level API, which is suitable for most applications, the differences between tag and file formats can all be ignored.
Some goals of TagLib: - A clean, high level, C++ API to handling audio meta data. - Support for at least ID3v1, ID3v2 and Ogg Vorbis comments. - A generic, simple API for the most common tagging related functions. - Binary compatibility between minor releases using the standard KDE/Qt techniques for C++ binary compatibility. - Make the tagging framework extensible by library users; i.e. it will be possible for libarary users to implement additional ID3v2 frames, without modifying the TagLib source (through the use of Abstract Factories and such.
Because TagLib desires to be toolkit agnostic, in hope of being widely adopted and the most flexible in licensing TagLib provides many of its own toolkit classes; in fact the only external dependancy that TagLib has, it a semi-sane STL implementation.
Download (1.4MB)
Added: 2006-11-14 License: Perl Artistic License Price:
1074 downloads
Secleted [ 0 ] software to compare
- Page: 1 of 2
- 1
- 2
Copyright Notice:
Software piracy is theft, Using crack, password, serial numbers, registration codes, key generators is illegal and prevent future software development. The above esperanto nyc search only lists software in full, demo and trial versions for free download. Download links are directly from our mirror sites or publisher sites, torrent files or links from rapidshare.com, yousendit.com or megaupload.com are not allowed